【派遣】【自社ソーシャルゲーム】タイ語テキスト監修の求人・案件

2,490円/時

職務内容

タイ語に翻訳されたテキストの監修作業を担当していただきます。 日本語原文の意味や効果を的確に理解し、タイ語圏の方にとってより 魅力的なコンテンツになるような翻訳のブラッシュアップ作業にあたっていただきます。

カテゴリ

求めるスキル

・タイ語が母国語の方 ・日本語が堪能な方 ・ゲームまたはアニメ業界での日本語からタイ語への翻訳の経験が一年以上ある方【歓迎スキル】 ・タイ語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方 ・ゲームを日常的にプレイしている方 ・翻訳に携わった経験がある方

精算・お支払い

精算条件

その他募集要項

商談回数
1回
募集人数
1人
作業開始日
即日
最低稼働日数
週5日
担当者からのコメント

総ユーザー数5000万人を超える 大手ソーシャルゲーム会社での業務となります。 世の中に面白いゲームを提供するために、 クオリティをとことん追求する集団です。 技術力も高いエンジニアが多くおり、 自身のスキルアップができる環境が整っております。 とにかくおもしろいゲームを作りたい、 多くのユーザーを楽しませたいという思考のお持ちの方はよりマッチいたします。

案件申し込みで、 該当企業の評判をお知らせします!

例:業務の忙しさ、勤務スタイル、人間関係、など

評価サンプル

【派遣】【自社ソーシャルゲーム】タイ語テキスト監修案件の求人・案件 こちらの案件は掲載期間が終了している可能性があります。

条件が似ている案件

リモートワーク が可能な案件

ご希望の案件が見つからなかった方へ

選択肢が広がる非公開案件もございます。

一部の案件は募集企業の要望や、応募殺到による混乱を避けるため、 サイト上で掲載されない「非公開案件」になっております。 レバテックは、登録者限定に非公開案件をご提案することが可能です。お気軽にご相談ください。

フリーランスに対して不安をお持ちの方へ

レバテックでは、無料の個別相談会を実施しています。

「自分の単価はいくらぐらいになるのか」「安定した収入を得られるのか」 「フリーランスになるために何から始めたらいいのか」など、 フリーランスにまつわる不安や疑問に、業界・専門知識豊富なカウンセラーが1対1でお答えします。

情報収集したい方でもお気軽にご相談ください